Calif. Hmong community launches online translatorSan Jose Mercury NewsThe community in Fresno, in partnership with researchers at Microsoft, has launched an online Hmong translator. It's a significant step, community leaders say, because the language that withstood assimilation efforts throughout history is now at risk … and more » Translations News | Translation Rss
Calif. Hmong community launches online translator – San Jose Mercury News
by Public Submission to French Translation on March 30, 2012 in French
New translator tool allows easier medical response for all languages – Gazette.Net: Maryland Community News Online
by Public Submission to French Translation on March 4, 2012 in French
New translator tool enables simpler healthcare reaction for all languagesGazette.Net: Maryland Community News Onlineby Daniel J. Gross, Staff Writer All EMS units inside Prince George's County are today loaded with health graphic code translators, following the Prince George's County Fire/EMS Department received a federal grant within the Office of Homeland Security. and more » Translations News [...]
New glossary: Community of Federal Regulators (CFR) Lexicon
by Public Submission to French Translation on February 15, 2012 in French
This new Translation Bureau glossary is now online! Translation Bureau’s Headlines (PWGSC) (All feeds)
New glossary: Community of Federal Regulators (CFR) Lexicon
by Public Submission to French Translation on January 22, 2012 in French
This new Translation Bureau glossary is now online! Translation Bureau’s Headlines (PWGSC) (All feeds)
Recent Posts
Categories
French Translation News
- XTRF Version 2.6Kraków, Poland (Kontax): XTRF™ just unveiled a new version of the system that, in addition to integration with SDL Trados Studio, also contains improvements such as a new automated resource management and project delivery via HTTP that allows project managers to send all project files simply by a link. For more information, please visit: www.kontax.com/XTRF_ […]
- The Tyranny of a Literary CriticAllAfrica.com In fact, when the Man Booker Prize judges listed "accessibility and readability" as the criteria for the published shortlist in 2011, it generated a serious controversy in the literary world. Eminent critics and publishers accused the judges of ... For more information, please visit: http://allafrica.com/stories/201205150728.html […]
- Milton Fingerman, who interpreted for Dachau survivors, dies at 90NOLA.com By John Pope, The Times-Picayune Milton Fingerman, who, as a GI during World War II, was an interpreter for the cadaverous survivors of Dachau when that death camp was liberated, died Monday at East Jefferson General Hospital. He was 90. For more information, please visit: http://www.nola.com/religion/index.ssf/2012/05/milton_fingerman_who_interpret […]
- Conduit to Employ One Hour Translation's Services and Translation Project ...MarketWatch (press release) NICOSIA, Cyprus, May 15, 2012 /PRNewswire via COMTEX/ -- One Hour Translation announced today that they have an agreement whereby Conduit will be using One Hour Translation's proprietary platform to manage the thriving company's increasing demand for ... For more information, please visit: http://www.marketwatch.com/stor […]

Recent Comments