Have you ever wondered how to say tweet in French? For this and more Twitter terminology, see the Translation Bureau’s latest linguistic recommendation. Translation Bureau’s Headlines (PWGSC) (All feeds)
New linguistic recommendation: Twitter terminology
by Public Submission to French Translation on February 14, 2012 in French
Latest English News
by Public Submission to French Translation on February 14, 2012 in English
Iron Eagle Announces Ed English Appointed as Chief Executive Officer and Board … NEW YORK, NY, Feb 14, 2012 (MARKETWIRE via COMTEX) — Iron Eagle Group, Inc. (pinksheets:IEAG), a construction and contracting services provider in the infrastructure, commercial, and government markets, today announced that it has appointed Ed English … Read more on MarketWatch (press [...]
Language Update – Volume 8/4 – Winter 2012
by Public Submission to French Translation on February 14, 2012 in French
A new issue of Language Update, the Translation Bureau’s journal, is now online! Translation Bureau’s Headlines (PWGSC) (All feeds)
how do you say ” he understands french? or did he use a translator…” in french?
by Public Submission to French Translation on February 14, 2012 in French
Question by imlovinitsofreakinmuch: how do you say ” he understands french? or did he use a translator…” in french? Best answer: Answer by VoltaireEst-ce qu’il comprend le français ? Ou a-t-il utilisé un traducteur? Add your own answer in the comments!
Recent Posts
Categories
French Translation News
- XTRF Version 2.6Kraków, Poland (Kontax): XTRF™ just unveiled a new version of the system that, in addition to integration with SDL Trados Studio, also contains improvements such as a new automated resource management and project delivery via HTTP that allows project managers to send all project files simply by a link. For more information, please visit: www.kontax.com/XTRF_ […]
- The Tyranny of a Literary CriticAllAfrica.com In fact, when the Man Booker Prize judges listed "accessibility and readability" as the criteria for the published shortlist in 2011, it generated a serious controversy in the literary world. Eminent critics and publishers accused the judges of ... For more information, please visit: http://allafrica.com/stories/201205150728.html […]
- Milton Fingerman, who interpreted for Dachau survivors, dies at 90NOLA.com By John Pope, The Times-Picayune Milton Fingerman, who, as a GI during World War II, was an interpreter for the cadaverous survivors of Dachau when that death camp was liberated, died Monday at East Jefferson General Hospital. He was 90. For more information, please visit: http://www.nola.com/religion/index.ssf/2012/05/milton_fingerman_who_interpret […]
- Conduit to Employ One Hour Translation's Services and Translation Project ...MarketWatch (press release) NICOSIA, Cyprus, May 15, 2012 /PRNewswire via COMTEX/ -- One Hour Translation announced today that they have an agreement whereby Conduit will be using One Hour Translation's proprietary platform to manage the thriving company's increasing demand for ... For more information, please visit: http://www.marketwatch.com/stor […]

Recent Comments