fold fold
>> Machine Translations Pitfalls

Translation Certify Translation Certify CGSB Translation Certify EN15038 Translation Certify EN15038Cert Translation Certify AILIA Translation Certify ATA

Don't be fooled with Machine Translations...

No matter how sophisticated or expensive a translation program may be, it has major limitations. A software package can only do what it is programmed to do. Translation programs are fine for single word translation, but they cannot perform contextual translation. A software translation program matches one to another word. It does not recognize the different meanings that a word may have and the context. This can be detrimental to your business image. Regardless of the manufacturer's claims, no software package can deal with the constantly changing nature of a living language. Legal, scientific and specialized phrases and terms are a particularly problematic area for translation programs, but they also often have difficulty with simple homonyms and synonyms.

You've probably received dozens of advertisements for software packages that claim to meet every imaginable translation need, from literal translation through to complex legal contracts. These ads often include such enticing statements as:

* Automatic complete text translation *
* Translating without linguistic knowledge *
* The complete text translator *
*Save a ton of money! A translation program will do all translations for you.*

Well, we continually test various translation programs to see just how accurate they are. Online translation services (such as the free service provided at Alta Vista) were included in the tests. Prices ranged from free to very expensive, but all tested programs provided the same results. None of the programs yielded accurate contextual translation. In other words, the meaning of the original passage was lost in the translation.

Machine translations can assist in translating simple texts for personal use, where the accuracy is not important. They are not suitable for complex texts or where the message of the text matters.

Babel Fish (Alta vista)

English to Chinese
English to French
English to German
English to Italian
English to Japanese
English to Korean
English to Portuguese
English to Spanish
Chinese to English
French to English
French to German
German to English
German to French
Italian to English
Japanese to English
Korean to English
Portuguese to English
Russian to English
Spanish to English

Personal Translator Online

German - English
German - French
English - German
English - French
English - Italian
English - Spanish
French - German
French - English
Italian - English
Spanish - English

 

Call us
free quote
  • arabic  Arabic
  • bangladish  Bengali
  • Chinese Translations  Chinese
  • Danish  Denmark
  • Finnish  Finnish
  • French Translation  French
  • german translation  German
  • greek translaton  Greek
  • Hindi,Punjabi,Urdu   Hindi/Punjabi/Urdu
  • Italian Translations  Italian
  • Japanese translations  Japanese
  • Korean Translations  Korean
  • Dutch Translations  Dutch
  • Portuguese Translations  Portuguese
  • Russian Translation  Russian
  • Spanish Translation  Spanish
Our Customers
  say...
"Thank you! We really appreciate your team's efforts and we will definitely think of you first should we have any translating needs in the future,..."
Robyn,
Fashion Television
"just wanted to say thank you for your hard work and patience in getting all of this translation work done for JVC. The site looks great with the translation in place..."
Nancy
e-witness
"Once again I would like to thank you for your great work, you helped make a daunting task a resounding success. The conference interpreters and Brian in particular were great!"
Best wishes,
Lisa,
eccommons.net
"You have been very professional in your service and I have no doubt in recommending your services to anyone. Take Care."
Sincerely
Dr.Kishore Parag
"I am very impressed with how fast you have accommodated us. I will make sure to pass on your service information to the rest of my company and my client as well."
Tiffany,
OnX
" You guys have done a great job. Much appreciated."
Dan
OMNR
thanks for the fast turnaround! I just want to let you know that your service via the Internet was extremely easy, quick and efficient.
Thanks again,
Tim Lang
"Thank you very much for all your hard work."
Regards,
Balesh
"AMAZING! You guys are GOOD! Thanks again for the quick turn around. I've approved the invoice and passed it to accounting." "Thanks again for the quick turnaround Ema! You've been a real help on a challenging project!"
Scott
Livewire Communication Inc.
Hello Ms Dantas, Once again thank you for the excellent service- We will be sure to continue to call on you should we need further translations & will gladly be recommending your Company to others.
regards Bruno
The Hughe Group
This is EXCELLENT service! I'm very impressed with your company, and am very pleased with my colleague's recommendation. Have a great day,
Colleen
Labatts
Thank you, Cristina. You and your colleagues are wonderful! We were able to meet the deadline- many, many thanks!
Carolyn,
CCRW
"You work too hard!! Thanks so much for your help with this. It is a pleasure doing business with you."
Earning Your Respect
Cheryl
Senior Manager
Trans Canada
"Thanks a lot your timing is just PERFECT ! Great Job very happy.
Thanks..."
Christopher
Account Manager
ENIGMO
"Hi Cristina,
Thanks for the hard work you are putting in for our projects."
Brent
CFIB
© copyright 2009 French Translations